Δευτέρα 27 Ιουνίου 2011

The Phonics Song

 Η διδασκαλία των γραμμάτων πρέπει να γίνεται φωνητικά και όχι με την ονομασία των γραμμάτων. Για παράδειγμα το Αa είναι το α όπως το apple. Αν δεν ξέρετε τους φωνητικούς ήχους των γραμμάτων μπορείτε να δείτε το εξής βιντεάκι:

Κυριακή 19 Ιουνίου 2011

Πότε να Εισάγετε Μια Δεύτερη Γλώσσα Στο Παιδί Σας; Αυτό το Βίντεο Πιθανόν να Αλλάξει τη Γνώμη Σας!

Στο βίντεο που θα παρακολουθήσετε η Patricia K. Kuhl* αναφέρει ότι τα βρέφη πριν τον πρώτο χρόνο της ζωής τους μπορούν να συλλέγουν τα στατιστικά στοιχεία της μητρικής τους γλώσσας και να τα αποκωδικοποιούν στον εγκέφαλό τους με βάση τα ηχητικά ερεθίσματα: σε γλώσσα που έχουν ακούσει και σε γλώσσα που δεν έχουν ακούσει. Με το μηχανισμό αυτό κατανοούν τη μητρική τους γλώσσα και αργότερα εκφράζονται μ'αυτή.
Όσο πιο ποικίλα ηχητικά γλωσσικά ερεθίσματα έχει ένα βρέφος πριν το πρώτο χρόνο της ζωής του, τόσο περισσότερα γλωσσικά στατιστικά καταγράφονται στον εγκέφαλό του για την πιθανή εκμάθηση διαφορετικών γλωσσών καθώς αυτό μεγαλώνει. Καθώς όμως το βρέφος μεγαλώνει η ικανότητα αυτή μειώνεται σημαντικά. Η μείωση αυτή ξεκινάει όταν γίνεται 7 χρονών!
Τι σημαίνει αυτό; ΄Οσο πιο νωρίς εισάγουμε στο παιδί μια ξένη γλώσσα (με φυσιολογικό και αρμονικό τρόπο) τόσο περισσότερα γλωσσικά στατιστικά θα έχει καταγράψει στον εγκέφαλό του για την ευκολότερη εκμάθηση αυτής της καινούργιας γλώσσας.
Η εκμάθηση όμως της δεύτερης γλώσσας σε μικρή ηλικία πρέπει να γίνεται από πολύ καλά ειδικευμένο προσωπικό. Ο τρόπος διδασκαλίας να είναι παιχνιώδης, ίδιος ακριβώς με τον τρόπο που το παιδί μαθαίνει την πρώτη του γλώσσα.



  Patricia K. Kuhl είναι καθηγήτρια Λόγου και Επιστημών Ακοής και Συν-διευθύντρια του Ινστιτούτου για τον Εγκέφαλο και τη Μάθηση Επιστημών στο Πανεπιστήμιο της Ουάσιγκτον και έχει κάνει εκτεταμένες έρευνες για τη γλωσσική ανάπτυξη των βρεφών.

Παρασκευή 3 Ιουνίου 2011

The Giving Tree by Shel Silverstein

Με αφορμή την Παγκόσμια Ημέρα Περιβάλλοντος σας παρουσιάζουμε ένα υπέροχο αλληγορικό βιβλίο για το περιβάλλον και τη ζωή... Για όσους από εμάς που είμαστε γονείς, αυτό το βιβλίο θα πάρει άλλη σημασία στο άκουσμά του.
Το Δέντρο που Έδινε έχει μεταφραστεί στα ελληνικά από τις Εκδόσεις Δωρικός.